Firaisana ara-nofo mafy

" ANNE - ASA FAHATELO: Nisokatra tao amin'ny efitrano fandrian'i Anne ny SCAM SCENE. Nofohazin'i Dada tsikelikely tamin'ny torimasony izy, nitsiky tamin'ny sofina tamin'ny filan'ny nofo sy ny fanoloran-tena. Tao anatin'ny alina dia lasa olom-baovao izy, variana tamin'ny andriambavy. . Raha nijery fatratra teo am-baravarana ny mpiasany sisa, dia natolony tsy nampoizina ilay tovovavy -- rojo vaovao tsara tarehy avy amin'ny fivarotana firavaka faran'izay tsara indrindra ao an-tanàna. izy, satria ny zanany vavy dia tsy tokony hitafy vifotsy harafesina eo amin'ny vozony. Nitsiky tamin'i Dada i Anne rehefa nanala ilay rojo tao anaty boaty ary nasehony, saingy vetivety dia levona ny fisehony. Nilaza taminy izy fa tsy izy miaraka amin'ny fahasambarana. Izy no dada tsara indrindra azony angatahiny ary ho lavorary ny hetsika fiantrana amin'ny faran'ny herinandro -- saingy tsy afaka manaiky ilay fanomezana izy. Nohazavainy fa ny fony torotoro no hany nananany hatramin'izay. an'ny tena ray aman-dreniny izany any ary, mandra-pahitany azy, dia tsy hanaisotra izany mihitsy izy. Izany no nahatonga azy eto. Mila ny fanampiany izy. Mandalina azy vetivety i Dada alohan'ny hisaraka. Nampiantso an-dRamatoa Farling izy ary, tamin'ny feo iva, dia nanontany raha nahavita ny fizahana ambadika ilay tovovavy ny mpanampy azy. Niondrika mangina izy, nibitsibitsika fa tsy nahita ny soritr'ireo ray aman-dreny. Nampangina azy i Dada ary niverina tany amin'i Anne. Mampihomehy sy maniry mafy ny hitazona azy ho faly, manome toky izy fa handefa valisoa ho an'izay fampahalalana rehetra mifandraika amin'ny fitadiavana ny namany. Nitomany i Anne, namihina azy. 'Izany tokoa no tianao lazaina? ' Hoy izy. Niondrika izy, ary nampiany fa amin'ny fifandraisany dia tokony ho afaka hahita ny ray aman-dreniny ao anatin'ny andro vitsivitsy izy ireo. Nofihinin'i Anne izy rehefa nifikitra tamin'ny vatany tamim-pahanginana ary naniraka an'i Rtoa Farling hanaitra ny mpanao gazety. Andro maromaro taty aoriana. Mipetraka ao amin'ny biraony i Mr. Hands, tezitra, rehefa nitondra gazety ho azy i PATTY. Anne dia eo amin'ny pejy voalohany misy lohateny mivaky hoe: Valisoa $1M ho an'ny tena ray aman-dreny. Saika tsy mino ny masony ilay olon-dratsy. Noroahiny tao amin'ny efitrano i PATTY, nanao tsipika hafa ary niantso. 'Ry ranabavy', hoy izy tamin'ny resaka nifanaovana. Mankanesa eto izao. Ento ny lehilahy. Manana asa ho anareo roa aho! ' Nopotehiny ny telefaonina, namaoka ny nifiny tamin'ny rantsantanany izy ary nandeha nankany amin'ny vata fampangatsiahana. Nikoropaka hamaha azy io izy, ary namoaka valopy manila misy ny anaran'i Anne. ATAO HOE: Mandondona ny varavarana. Nosokafan'i Mr. Hands haingana ilay izy mba hampisehoana ny rahavaviny sy ny zaodahiny mijoro eo. Izy ireo dia mpivady tena fako, indrindra fa ny vadiny, Mr. Budge. Raha miezaka ny hanafaingana azy ireo amin'ny tokotany mankany amin'ny biraony i Mr. Hands, dia manizingizina Andriamatoa Budge fa mijanona hamangy ny elany miafina izy ireo. Efa elaela ihany izy no nijery tsara ny ankizivaviny. Miombon-kevitra amin'ny vadiny i Rtoa Budge, ary namporisika ny anadahiny hamela azy ireo handeha sy hijery haingana. Tezitra ilay tompon-trano nivadika ka nilaza fa tsara ary nasainy maika. Tsy manana andro izy. ATAO AMIN'NY: Atoa Hands no nitarika azy mivady namakivaky ny efitrano miafina, rehefa nidodododo tamin'ny tovovavy tsirairay izy ireo. Ny kamboty dia mihemotra eo amin'ny toerana misy ny mpivady tena maharikoriko sy maharikoriko. Mbola ratsy noho Andriamatoa Tanana aza izy ireo! ATAO HOE: Tao anatin'ny biraony, Andriamatoa Hands dia nandidy ny mpivady hipetraka. Manana tolo-kevitra momba ny raharaham-barotra ho azy ireo izy. Ny iray tamin’ireo zanany vavy dia nosamborin’ny mpandraharaha mpanankarena iray ary nanolotra vola iray tapitrisa dolara izy ireo izao hitadiavana ny tena ray aman-dreniny. 'Tsy mamono olona aho', hoy Ramatoa Budge. 'Tsy taorian'ny fotoana farany! ' Nilaza tamin'ny vadiny Atoa Budge mba hangina ary tsy hanapaka ny anadahiny intsony. Manontany an'Andriamatoa Hands izy hoe inona no azony. 'Ahy io vola valisoa io, hoy Andriamatoa Hands. 'Raha hangalatra ny iray amin'ireo zanako vavy izy ireo, fara faharatsiny, izaho no hahazo tombony amin'izany. Ary vonona aho hanapaka anareo roa amin'ny 50/50. ' Mbola misalasala ihany Rtoa Budge. Miampanga ny anadahiny ho mpandainga ara-tsaina izy ary manontany ny antony tokony hinoan'izy ireo azy. Nilaza tamin'ny anabaviny Atoa Hands fa fantany fa mitady hiditra amin'ny orinasany izy ireo. Hitany ny fomba fijerin’izy ireo ny ankizivaviny. Ny fanaovana io asa io ho azy dia ho fisedrana tonga lafatra ho an'ny fiaraha-miasa maharitra. Maniry mafy ny handre bebe kokoa Atoa Budge ary, rehefa nampangina ny vadiny indray, dia nanontany ny zaodahiny izay tokony hataon'izy ireo. Nanazava Andriamatoa Hands fa ny hany tsy maintsy ataony dia ny mandresy lahatra an’i Anne fa izy ireo no tena ray aman-dreniny. Ary manana ny fampahalalana anatiny rehetra ilain'izy ireo izy ireo mba hahatongavana amin'ny fahalavorariana. Nomeny azy ireo ny valopy manila misy sary sy antontan-taratasy momba ireo ray aman-dreny nandao ilay zazavavy taona maro lasa izay. Maty izy ireo. Misy ny rakitra rehetra. Fa ny tena zava-dehibe dia manana an'io izy. Nosintonin'Andriamatoa Hands ny antsasany hafa tamin'ny rojo vaky fon'i Anne. 'Ity fahatsiarovana kely iny no manjera eo imasony', hoy izy sady maneso. 'Ary tsara toy ny anay ny vola! Nalain'Andriamatoa Budge fatratra ilay rojo teny an-tanan'ny zaodahiny. Nanomboka nihomehy ireo lehilahy. 'Tsy dia haingana,' hoy Rtoa Budge. 'Tsy mbola nanaiky na inona na inona aho

2022-03-18 05:44:57 1761 02:09
Tags :